Noverint vniversi me, Ceciliam Chaumpaigne, filiam quondam Willelmi Chaumpaigne et Agnetis vxoris eius, remisisse, relaxasse, et omnino pro me et heredibus meis imperpetuum quietum clamasse Galfrido Chaucer, armigero, omnimodas acciones, tam de raptu meo, tam de aliqua alia re vel causa, cuiuscumque condicionis fuerint, quas vnquam habui, habeo, seu habere potero, a principio mundi vsque in diem confeccionis presencium. In cuius rei testimonium presentibus sigillum meum apposui. Hiis testibus, Domino Willelmo de Beauchamp, tunc Camerario Domini Regis, Domino Johanne de Clanebowe, Domino Willelmo de Neuylle, Militibus, Johanne Philippott, et Ricardo Morel. Datum Londonie, primo die Maij, anno regni Regis Ricardi secundi post conquestum tercio.
Et memorandum, quod predicta Cecilia venit in Cancellaria Regis apud Westmonasterium, quarto die Maij, anno presenti, et recognouit scriptum predictum, et omnia contenta in eodem, in forma predicta.
Let all know that I, Cecily Chaumpaigne, daughter of the late William Chaumpaigne and his wife Agnes, have remitted, released, and entirely quitclaimed on behalf of myself and my heirs in perpetuity Geoffrey Chaucer, esq., all manner of actions related to my rape, or to whatever other situation or cause, and of whatever condition they are, that I ever had, have, or could have, from the beginning of the world down to the the day of making the present things. In testimony of which situation I have appended my seal to the present things. With these witnesses, Sir William Beauchamp, then Chamberlain of the Lord King, Sir John Clanvowe, Sir William Neville, knights, John Philippott, and Richard Morel. Given in London, on the first day of May, in the third year of the reign of King Richard II after the Conquest.
And let it be remembered, that the aforesaid Cecily came into the King’s Chancery at Westminster, on the fourth day of May, in the present year, and has acknowledged the aforementioned writing, and all contents in the same, in the aforementioned form.